Did you find that some Autumn day Your life was in disarray? Forlorn for good Did you do what your Parents done? Find some mad equilibrium... Now I can say honestly You're a masculine travesty For-warned is for-armed Your purple patch came and went All those love letters never sent... He was the mother of Mother of, mother of M-i-s-o-g-y-n-y, Misogyny Mother of, mother of M-i-s-o-g-y-n-y, Misogyny... You're so much a part of me It's life's greatest tragedy Unarmed and undone Still you do what you always done Find some mad equilibrium... He was the mother of Mother of, mother of M-i-s-o-g-y-n-y, Misogyny Mother of, mother of Você descobriu em um dia de Outono? Sua vida estava em desordem Desamparado para sempre Você fez O que seus pais fizeram? Achou um equilíbrio louco... Agora acho que posso dizer honestamente Você é uma caricatura de homem Avisado com antecedência é estar preparado com antecedência Sua mancha roxa veio e se foi Todas as cartas de amor nunca enviadas Ele era a mãe Mãe da, mãe da M-i-s-o-g-i-n-i-a Mãe da, mãe da M-i-s-o-g-i-n-i-a, Misoginia Você faz tanta parte de mim É a maior tragédia da vida Desarmado e desfeito Faça o que você sempre fez Encontre um equilíbrio louco Ele era a mãe Mãe da, mãe da M-i-s-o-g-i-n-i-a, Misoginia Mãe da, mãe da