Where's the word for the sadness Where's the poetry in the pain Where's the color in the stain where the tears have fallen It's gone, it's just gone Where's the method to this madness As we create this suffering And we do each other in and we still hold on But it's gone, it's just gone (*) He says it's gone And he can't go on a living a memory Mulling it over endlessly Why is that so hard for me to see He says it's gone And he can't go on trying to live a lie And when he cries, I know it's over But I may never know why There's no face in the locket There's no place for the past I'll put it back in my pocket It was never meant to last It's just gone Repeat (*) There's no word for the sadness There's no poetry in the pain There's no color in the stain where the tears have fallen It's gone, it's just gone It's gone, it's just gone Well, it's gone Qual é a palavra para a tristeza? Onde está a poesia na dor? Onde está a cor na mancha onde as lágrimas caíram? Acabou, simplesmente acabou Onde está o método pra essa loucura Enquanto criamos esse sofrimento E levamos o outro à exaustão e continuamos insistindo Mas acabou, simplesmente acabou (*) Ele diz que acabou E que não pode continuar vivendo uma lembrança Remoendo-a sem parar Por que para mim é tão difícil perceber isso? Ele diz que acabou E que não pode continuar tentando viver uma mentira E quando ele chora, eu sei que é o fim Mas nunca vou saber o porquê Não há rosto no camafeu Não há lugar pra o passado Vou colocá-lo de volta no meu bolso Não era para durar Simplesmente acabou Repete (*) Não há palavra para a tristeza Não há poesia na dor Não há cor na mancha onde as lágrimas caíram Acabou, simplesmente acabou Acabou, simplesmente acabou Bem, acabou