When I am old, and comforted, And done with this desire, With memory to share my bed And peace to share my fire, I'll comb my hair in scalloped bands Beneath my laundered cap, And watch my cool and fragile hands Lie light upon my lap. And I will have a sprigged gown With lace to kiss my throat; I'll draw my curtain to the town, And hum a purring note. And I'll forget the way of tears, And rock, and stir my tea. But oh, I wish those blessed years Were further than they be! Quando eu estiver velha, de bem com a vida, Com meus desejos realizados, Com memórias para dividir a cama E paz para dividir a fogueira, Eu vou pentear meu cabelo e amarrá-lo Sob minha boina lavada, E ver minhas mãos frias e frágeis Descansarem sobre meu colo. E eu terei um vestido de pregas Com um laço beijando meu pescoço. Abrirei a cortina para a cidade E murmurarei uma nota humm. E esquecerei as lágrimas, E dançarei. Mas oh, queria que aquela época abençoada Tivesse sido mais longa do que foi.