Notre grand amour est mort lui naguère si vivant S'il n'est pas encore mort il est agonisant Quelqu'un l'a vu errer et tituber comme un mendiant Quelqu'un l'a vu à genoux pleurer comme un enfant Notre grand amour est mort, oh lui qui vivait tellement, Lui qui couchait dehors sous les ponts à tous les vents Lui qui crevait d'espoir, lui qui marchait en dansant Lui qui avait peur du noir, il est mort maintenant Les grandes amours sont frêles Elles vacillent avec le temps Les grandes amours chancellent Les grandes amours sont folles Elles sont folles de leur tourment Les grandes amours cruelles Notre grand amour est mort il faut le vêtir de blanc Faut parfumer son corps le veiller trois nuits durant Il faut le mettre en terre sans cercueil, ni sacrement Pour qu'il revienne en fleur, pour qu'il fasse son temps Les grandes amours sont frêles Elles vacillent avec le temps Les grandes amours chancellent Les grandes amours sont folles Elles sont folles de leur tourment Les grandes amours cruelles O nosso grande amor morreu, ele há pouco tão vivo Se ele não morreu ainda, está agonizando Alguém o viu vaguear e titubear como um mendigo Alguém o viu de joelhos chorar como uma criança O nosso grande amor morreu, oh ele que vivia tanto, Ele que deitava sob as pontes a todos os ventos Ele que rebentava de esperança, ele que andava dançando Ele que tinha medo do escuro, ele está morto agora Os grandes amores são frágeis Eles Vacilam com o tempo Os grandes amores oscilam Os grandes amores são loucos São loucos por seu tormento Os grandes amores cruéis O nosso grande amor morreu, falta vesti-lo de branco Falta perfumar seu corpo para velá-lo durante três noites Falta pô-lo em terra sem caixão, nem sacramento Para que retorne em flor, para que tenha seu tempo Os grandes amores são frágeis Eles Vacilam com o tempo Os grandes amores oscilam Os grandes amores são loucos São loucas por seu tormento Os grandes amores cruéis