In the days of my youth I was told what it was to be a man, Now Ive reached the age Ive tried to do all those things the best I can. No matter how I try, I find my way to do the same old jam. *Good times, bad times, You know I had my share; When my woman left home With a brown eyed man, Well, I still dont seem to care. Sixteen: I fell in love With a girl as sweet as could be, Only took a couple of days Till she was rid of me. She swore that she would be all mine And love me till the end, When I whispered in her ear I lost another friend. * Chorus I know what it means to be alone, I sure do wish I was at home. I dont care what the neighbors say, Im gonna love you each and every day. You can feel the beat within my heart. Realize, sweet babe, we aintt ever gonna part. Nos dias da minha juventude, Me diziam o que significava ser um homem, Agora que eu alcancei aquela idade, Eu tentei fazer todas aquelas coisas como melhor eu conseguisse. Não me importa o quanto tentei, Meu caminho sempre encontrava aquele velho aperto. *Tempos bons, tempos ruins, Você sabe que eu tive uma parte. Quando minha mulher fugiu de casa Por causa de um homem de olhos castanhos, Bom, eu ainda não me importava. Dezesseis anos, eu me apaixonei Por uma garota mais doce do que podia ser, Só demorou alguns dias Até que eu peguei ela. Ela jurou que ela seria toda minha E me amaria até o fim, Mas quando eu sussurrei em seu ouvido, Eu perdi outra amiga. *Refrão Eu sei o que significa estar sozinho, Tenho certeza que desejaria estar em casa, Eu não me importo com o que os vizinhos falam, Eu vou amar você a cada mísero dia. Você pode sentir os batimentos dentro do meu coração. Perceba, meu doce, nós nunca vamos nos separar.