From the weeping womb to the tomb Towering fuming smokestacks loomed Aloft the emancipated industrial mercantile maroon Your heirs will be deprived this fate A penitentiary as consumer villeins Never to enter through the grim rusting factory gates Six, zero, two, six Nine, six, one Torn apart in the soul destroying Six, zero, two, six Nine, six, one The granulating dark satanic mills Subsisting shackled drudgers & drones Disassembly line of skin & bone Collieries not beaches lie beneath the paving stones When chattel black turned to white Rigid binding chains were hidden from sight The unborn will quench the thirstful smouldering kiln's fires Six, zero, two, six Nine, six, one Torn apart in the soul destroying Six, zero, two, six Nine, six, one Sweat & no redemption in the dark satanic mills An existence, subservient, binded you'll see A working class hero is something to be An existence, subservient, blinded you'll seed A working class hero is something to bleed Chorando do ventre ao túmulo Altas chaminés fumegantes apareceram No alto do industrial emancipado Marrom mercantil Seus herdeiros serão privados desse destino Uma penitenciária como vilões do consumo Nunca entrar através Dos portões da fábrica enferrujados Seis, zero, dois, seis Nove, seis, um Dilacerado na alma destruindo Seis, zero, dois, seis Nove, seis, um Os escuros moinhos satânicos granulados Subsistindo acorrentados escravos e zangões Linha de desmontagem de pele e osso Carvoarias não praias Encontram-se sob as pedras do calçamento Quando alienação negro virou-se para branco Cadeias de ligação rígidas foram escondidos da vista O feto vai saciar Incêndios do forno ardente sedentos Seis, zero, dois, seis Nove, seis, um Dilacerados na alma destruindo Seis, zero, dois, seis Nove, seis, um Suor e sem redenção nos escuros moinhos satânicos granulados Uma existência, subserviente, cego você verá Um herói da classe trabalhadora é algo para ser Uma existência, subserviente, cego você vai semear Um herói da classe trabalhadora é algo para sangrar