Toutes les femmes que tu as aimées, Je les reconnais Quelque chose dans leurs regards, se tait Chaque femme que tu as laissée, Seules sur le quai, recevra de ma part un bouquet Il est doux De se venger, Toutes les femmes que tu as aimées Je les reconnais Ton reflet dans leurs cheveux, me plait Chaque femme que tu as blessée Je la flatterai En silence je lècherai ses plaies Il est doux De se venger Toutes les femmes qui tu as aimé Même en secret, Quel étrange jeu de miroir, se créé Chaque femme que tu as quittée, Je l'inviterai, à se rendre au grand banquet Où toutes les femmes qui t'on aimé, Ne feront sans se priver, de ton petit dard dressé, Qu'une seule et langoureuse bouchée. Todas as mulheres que você amou, Eu as reconheço Algo em seus olhos, é silencioso Toda mulher que você deixou, A sós no cais, vai receber de mim um buquê É doce De se vingar, Todas as mulheres que você amou Eu reconheço Teu reflexo no cabelo delas, me favorece Toda mulher que você feriu Eu vou elogiar Em silêncio eu lamberei suas feridas É doce De se vingar, Todas as mulheres que amaram você Mesmo em segredo, Que um estranho jogo de espelhos, é criado Toda mulher que você deixou, Convido-a a ir para o grande banquete Onde todas as mulheres que você tenha amado, Não vão se privar, de teu pequeno dardo treinado, Apenas uma mordida amorosa.