The imagination of an unrestrained dedication, without considering the consequences and the betrayal of own ideals, just to kill my thirst, fills me with hate, the temptation to dedicate myself unrestrained to cold love, is just as big as the hate for the lust of the flesh. The lust of flesh is an assassin of love! Why is it so hard? (it's so damn hard) Emotions just ain't mechanic, the question of greed, love, past, future, anger and anxiety, I don't want to live my present in the past anymore, your past determines my reality. A imaginação de uma dedicação desenfreado, sem considerar as conseqüências e a traição de próprios ideais, matar apenas minha sede, enche-me com o ódio, a tentação dedicar-se desenfreado ao amor frio, é apenas tão grande quanto o ódio para a luxúria da carne. A luxúria da carne é um assassino do amor! Por que é tão duro? (A duros tão dum raio de s) Emoções apenas mecânico de t, a pergunta da avidez, amor, após, futuro, raiva e ansiedade, Eu ñ quero viver meu presente no passado, seu passado determina minha realidade.