Cairokee

Ya El Medan (feat. Aida el Ayouby)

Cairokee


ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
معاك غنينا ومعاك شقينا
وحاربنا خوفنا ودعينا
إيد واحدة نهار وليل
ومفيش معاك شئ مستحيل
صوت الحرية بيجمعنا
خلاص حياتنا بقى ليها معنى
مفيش رجوع، صوتنا مسموع
والحلم خلاص ما بقاش ممنوع

ياه يا الميدان، كنت فين من زمان
هديت السور، نورت النور
لميت حوليك شعب مكسور
إتولدنا من جديد وإتولد الحلم العنيد
بنختلف والنية صافي
أوقات الصورة ما كانتش واضحة
هنصون بلدنا وولاد ولادنا
حق اللي راحوا من شبابنا

ياه يا الميدان، كنت فين من زمان

معاك حسينا وإبتدينا
بعد ما بعدنا وإنتهينا
لازم بإيدينا نغير نفسينا
إديتنا كتير والباقي علينا
ساعات بخاف تبقى ذكرى
لو نبعد عنك، تموت الفكرة
ونرجع تاني ننسى اللي فات
ونحكي عنك في الحكايات

ياه يا الميدان، كنت فين من زمان

ميدان مليان أنواع
اللي بايع والشجاع
فيه اللي حابب واللي راكب
واللي بيزعق واللي ساكت
نتجمع نشرب الشاي
والحق عرفنا بنجيبه إزاي
خليت العالم يسمعوا
والجيران يتجمعوا

ياه يا الميدان، كنت فين من زمان

فكرتنا هي قوتنا
وسلاحنا في وحدتنا
ميدان بيقول الحق
بيقول للظالم دايماً لأ
ميدان زي الموجة
ناس راكبة وناس مشدودة
وناس برة بيقولوا دي هوجة
والأعمال مكتوبة
ياه يا الميدان، كنت فين من زمان

Oh oh praça, onde você tem estado?
Nós rimos com você e nos entristecemos
Nós lutamos e tememos e oramos
Uma mão dia e noite
Não existe nada impossível com você
O som da liberdade nos reúne
Finalmente as nossas vidas tem um significado
Não tem volta, nossa voz foi ouvida
E sonhar não é mais proibido

Oh oh praça, onde você tem estado?
Você quebrou os muros e nos iluminou
Você reuniu a nação quebrada em torno de você
Nós renascemos e o sonho teima
Nós discordamos com boas intenções
A foto não estava clara algumas vezes
Nós protegeremos nosso país e nossos descendentes
Os direitos de nossa juventude falecida

Oh oh praça, onde você tem estado?

Com você nós sentimos e iniciamos
Depois de nós termos perdido e desistido
Nós temos que mudar a nós mesmos com nossas mãos
Nós devemos muito e o resto é nossa tarefa

As vezes temo que nós nos tornaremos uma memória
Que nós mudemos para longe de você e a ideia morra
E de novo nós esquecemos o que tem acontecido
E nós somente mencionamos você em nossas historias

Oh oh praça, onde você tem estado?
Uma praça que está cheia de todo o tipo de pessoas
Os que desistiram, e os bravos
Há amantes, e motoristas de carros
Os que gritam, e os mudos

Nos reunimos para tomar chá
E sabíamos como conseguir os nossos direitos
Você fez o mundo nos ouvir
E os vizinhos se reunir

Oh oh praça, onde você tem estado?
Nossa ideia é nossa força
E nossas armas é a nossa união
Uma praça que diz a verdade
Sempre diz não aos tiranos
Uma praça como uma onda
Pessoas andam e outras se arrastam
Pessoas de fora dizem: isso é uma fase
E tudo está escrito

Oh oh praça, onde você tem estado