Monsieur je t'aime x2 Rendez vous au cinéma Impatiente, infidèle Je ne vous résiste pas Mes verres fumés, mon vieil imper' Je suis cachée, coupable, fière Echappée pour quelques heures D'une vie rangée qui me perd Monsieur je t'aime x2 Je ne pense plus qu'à vous Mon secret, ma parenthèse Mon interdit, ma folie douce Vous n'etes pas le plus beau, le plus tendre des zorros Mais il se cache dans vos baisers Un je ne sais quoi qui me rends cinglé Monsieur je t'aime x2 Ce regard posé sur moi A la maison ne se pose plus Ou je ne le vois pas Mais je prefere garder de vous Ces instants volés, ces tabous Ma tete est sans dessus dessous Ou je vous laisse ou je quitte tout Senhor, eu te amo x2 Encontro no cinema Impaciente, infiel Eu não resisto a você Meus óculos de sol, meu velho impermeável Estou escondida, culpada, orgulhosa Escapar durante algumas horas Em uma vida arrumadinha que eu perdi Senhor, eu te amo x2 Eu só penso em você Meu segredo, meu parênteses Meu proibido, minha doce loucura Você não é o mais bonito, o mais gentil dos Zorros Mas ele se esconde em seus beijos Um "je ne sais quoi" que me deixa louca Senhor, eu te amo x2 Este olhar fixo em mim Em casa não existe mais Ou eu não consigo vê-lo Mas eu prefiro manter de você Estes momentos roubados, esses tabus Minha cabeça está de cabeça para baixo Ou eu deixo você ou eu largo tudo