Here for hours, days could've past Hooked to the sound of a future crash Burdened by holes in the plot in the screen Not understanding what the writer means Reflecting the roles we play everyday Looking at goals as if they're child's play The last boat rocks the quays away The wake push aside the fallen debris Never think again This could be harder to maintain With the past that we have made See it through to see its end City of wolves never seen again Working for hours, barely sleep And we live a life that we mistreat The last boat rocks the quays away Wanting to be on to a foreign place Never think again Been here before Never again Aqui por horas, pode ter se passado dias Preso ao som de um futuro desastre Sobrecarregado pelos furos do enredo na tela Não entendendo o que o escritor quer dizer Refletindo os papéis que interpretamos todos os dias Olhando para as metas como se fossem brincadeira O último barco do cais balança distante O rasto empurra de lado os escombros caídos Nunca pense novamente Isso pode ser mais difícil de manter Com o passado que fizemos Veja através disto para ver o seu fim Cidade dos lobos nunca vista novamente Trabalhando por horas, mal dormindo E nós vivemos a vida que maltratamos O último barco do cais balança distante Esperando para estar em um lugar estrangeiro Nunca pense novamente Já estive aqui antes Nunca mais