Elle disait J'ai déjà trop marcher Mon coeur est déjà trop lourd de secret Trop lourd de peine Elle disait Je ne continue plus Ce qui m'attend,je l'ai déjà vécu C'est plus la peine Elle disait que vivre était cruel Elle ne croyait plus au soleil Ni au silence des églises Même mes sourires lui fesaient peur C'était l'hiver dans le fond de son coeur Elle disait que vivre était cruel Elle ne croyait plus au soleil Ni au silence des églises Même mes sourire lui faisaient peur C'était l'hiver dans le fond de son coeur Le vent n'a jamais été plus froid La pluie plus violente que ce soir-là Le soir de ses 20 ans Ce soir où elle a éteint le feu Derrière la façade de ses yeux Dans un éclair blanc Elle a surement rejoins le ciel Elle brille a coté du soleil Comme les nouvelles églises Et si depuis ce soir-là, je pleure C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur Elle à sûrement rejoint le ciel Elle brille a coté du soleil Comme les nouvelles églises Et si depuis ce soir-là, je pleure Cest qu'il fait froid dans le fond de mon coeur. Ela dizia Já caminhei demais Meu coração já está pesado demais de segredos Pesado demais de dores Ela dizia Não continuo mais O que me espera, eu já vivi antes Isso é mais dor Ela dizia que viver era cruel Ela não acreditava mais no sol Nem no silêncio das igrejas Mesmo meus sorrisos lhe davam medo Era o inverno no fundo de seu coração Ela dizia que a vida era cruel Ela não acreditava mais no sol Nem no silêncio das igrejas Mesmo meus sorrisos lhe davam medo Era o inverno no fundo de seu coração O vento nunca foi tão frio A chuva mais violenta que aquela noite A noite de seus 20 anos A noite em que ela apagou o fogo Atrás da fachada de seus olhos Em um flash branco Ela certamente se juntou ao céu E brilha ao lado do sol Como as novas igrejas E desde aquela noite tenho medo É que faz frio no fundo de meu coração Ela certamente se juntou ao céu E brilha ao lado do sol Como as novas iogrejas E desde aquela noite tenho medo É que faz frio no fundo de meu coração