You got your tin pans out in the alley You got those imitation tiger skin shoes You got the magazines talking about you too You talk about the future of muscles The kind that make you black and blue You say that you're tough I've had enough of you And the cat says lately the mousetrap's blown a fuse She's got her finger on the trigger, the gun's pointed right at you Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough for you Tell all the saints you hustle That you were born to be a king When you're on the town flashing phony diamond rings You made a play for a girl in trouble You swore you were a ladies man If you wanna dance, you know you gotta pay the band And the cat says lately, the mousetrap's blown a fuse Say you'll win but baby you were born to lose Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough for you Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough for you You had a high-class education And a silver spoon stuck in your ass An American Express could always make the party last With a straw up your nose and a bitch in the Rolls You took that turn a little fast You took it to a wall, the chauffeur had a heart attack The cat says lately the mousetrap's blown a fuse They called Superman to save him But there's nothing left that he could do Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough Too much too soon, it's never enough, never enough Too much too soon, it's never enough You got your tin pans out in the alley Você recebe suas críticas por aí You got those imitation tiger skin shoes Você tem sapatos falsos de pele de tigre You got the magazines talking about you too Você conseguiu com que as revistas falassem sobre você também You talk about the future of muscles Você conversa sobre o futuro dos músculos The kind that make you black and blue O tipo que te faz ficar triste You say that you're tough Você diz que é durão I've had enough of you Não agüento mais você And the cat says lately the mousetrap's blown a fuse E os gatos dizem que ultimamente a ratoeira está quebrada She's got her finger on the trigger, the gun pointed right at you Ela está com o dedo no gatilho, a arma apontada diretamente para você Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough for you Demais, muito cedo, nunca é suficiente pra você Tell all the saints you hustled Você diz a todos por quem passou por cima That you were born to be a king Que nasceu para ser rei When you're out on the town flashing phony diamond rings Quando está na cidade, com seus anéis de diamantes falsos brilhando You made a play for a girl in trouble Pregou uma peça para uma garota encrencada You swore you were a ladies man Você jurou que era o querido das mulheres If you wanna dance, you know you gotta pay the band Se quer dançar, sabe que tem que pagar para banda And the cat says lately the mousetrap's blown a fuse E os gatos dizem que ultimamente a ratoeira está quebrada Say you'll win but baby you were born to lose Dizem que você irá ganhar, mas nasceu para perder Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough for you Demais, muito cedo, nunca é suficiente pra você Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough for you Demais, muito cedo, nunca é suficiente pra você You had a high-class education Você teve uma educação de primeira And a silver spoon stuck in your ass Sempre foi paparicado An American Express could always make the party last E um cartão de crédito sempre podia fazer com que a festa não acabasse With a straw up your nose and a bitch in the Rolls Com o nariz empinado e uma cadela no Rolls You took that turn a little fast Você virou rápido de mais You took it to a wall, the chauffeur had a heart attack Bateu no muro, o chofer teve um ataque cardíaco The cat says lately the mousetrap's blown a fuse Os gatos dizem que ultimamente a ratoeira está quebrada They called Superman to save him Eles chamaram o Super homem para salvá-lo But there's nothing left that he could do Mas não havia mais nada que ele pudesse fazer Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente Too much too soon, it's never enough, never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente, nunca suficiente Too much too soon, it's never enough Demais, muito cedo, nunca é suficiente