L'amour, l'amour, l'amour Dont on parle toujours L'amour C'est un printemps craintif Une lumière attendrie Ou souvent une ruine L'amour, l'amour C'est le poivre du temps Une rafale de vent Une feuillée de lune L'amour, l'amour, l'amour Dont on parle toujours L'amour Met la nuit un bonnet Et le jour porte un masque Qui veuille que l'on grimace L'amour, l'amour C'est parfois même aussi Que le visage d'un autre Qui n'est ni lui ni l'autre L'amour, l'amour, l'amour L'amour, l'amour, l'amour L'amour, l'amour, l'amour L'amour, l'amour, l'amour L'amour, l'amour, l'amour Dont on parle toujours L'amour L'amour c'est plus d'une fois Un panier vide au bras L'arc-en-ciel sur deux cœurs L'amour, l'amour L'amour c'est quand je t'aime L'amour c'est quand tu m'aimes Sans me le dire Sans te le dire L'amour, l'amour L'amour c'est quand tu m'aimes L'amour c'est quand je t'aime Sans te le dire Sans me le dire Amor, amor, amor Nós sempre falamos sobre O amor É uma primavera com medo Uma luz suave Ou muitas vezes, uma destruição Amor, amor É o tempero do tempo Uma rajada de vento Uma cratera na lua Amor, amor, amor Nós sempre falamos sobre O amor É colocar um chapéu a noite E durante o dia, vestir uma máscara É quando nós dois fazemos caretas Amor, amor É, as vezes, até quando O rosto de outro Não é ele e nem de outro Amor, amor, amor Amor, amor, amor Amor, amor, amor Amor, amor, amor Amor, amor, amor Nós sempre falamos sobre Amor O amor é mais de uma vez Uma cesta vazia no braço Um arco-íris em dois corações Amor, amor O amor é quando eu te amo O amor é quando você me ama Sem me dizer Sem te dizer Amor, amor O amor é quando você me ama O amor é quando eu te amo Sem te dizer Sem me dizer