Bokura ga Ita

Kotoba

Bokura ga Ita


いまきみがいいかけたことばが
ゆびさきにそっとおりてきた
なにもいわなくていいよ
つないだゆびをぎゅっとあたためて
ことばはことばだから
こころふんぶんもつたえないから
せつなくてもどかしくてゆうやけがふたりをつつんでいる
こみあげるむねのおもいこころがいたいよ
もしきみがたびびとになったら
これぐらいきみをまってるだろう
きっせつはかわるそのたびに
きおくがうすらぐことがあっても
だれかをこんのふうに
こころいっぱいであいせないから
まもりたいたいせつなきみいつだってふたりはひとりじゃない
このむねがこわれそうで
ふれてほしいよ
せつなくてもどかしくてかえれないこのままあるいていたい
ゆびさきにかんじているこころのことばを

As palavras que você estava prestes a dizer
Caíram suavemente na ponta de meus dedos
Você não precisa dizer nada
Eu irei segurar firmemente a sua mão e aquecê-la
Porque palavras são palavras
Eu não posso expressar metade dos sentimentos em meu coração.
É tão doloroso e irritante à medida que o pôr-do-sol envolve a nós dois
Meu coração dói por todos os sentimentos que brotam dentro de mim
Se você se tornasse um viajante
Poderia eu ser capaz de esperá-lo como faço agora?
À medida que as estações mudam
Mesmo que as nossas lembranças desapareçam
Eu não seria capaz de amar alguém assim
Com todo o meu coração
Quero te proteger, meu amado. Nós nunca estamos  sozinhos
Meu coração sente-se tão frágil
E quero que você o toque
É tão doloroso e irritante que eu não posso ir para casa. Quero continuar caminhando assim
Eu sinto as palavras de seu coração na ponta de meus dedos.