Now that the show is over And we have jointly exercised our constitutional rights We would like to leave you with one very important thought Sometime in the future, you may have the opportunity to serve As a juror in a censorship case or a so-called obscenity case It would be wise to remember that the same people who would stop you from listening to Boards of Canada May be back next year to complain about a book, or even a TV program If you can be told what you can see or read Then it follows that you can be told what to say or think Defend your constitutionally protected rights No one else will do it for you Thank you Agora que o programa acabou E nós exercemos conjuntamente nossos direitos constitucionais Gostaríamos de deixá-lo com uma reflexão muito importante Algum tempo no futuro, você poderá ter a oportunidade de servir Como um jurado em um caso de censura, ou em um "caso de obscenidade" Seria sábio se lembrar de que as mesmas pessoas que te impediriam de escutar Boards of Canada Podem retornar no ano que vem para reclamar de um livro, ou até mesmo de um programa de TV Se você pode ser informado sobre o que pode ver ou ler Segue-se que você pode ser informado sobre o que dizer ou pensar Defenda seus direitos constitucionalmente protegidos Ninguém mais fará isso por você Obrigada