Bluetree

When I survey

Bluetree


When I survey the wondrous cross  
On which the Prince of Glory died, 
My rich-est gain I count but loss, 
And pour con-tempt on all my pride. 

Forbid  it, Lord, that I should boast, 
Save in the  death, of Christ my God! 
All the vain things that charm me most, 
I sacrifice them to His blood. 

See from His head,His hands, His feet, 
Sorrow  and  love flow mingled down! 
Did e'er such love and sorrow meet,  
Or thorns com-pose so rich a crown? 

Were the whole realm of nature mine, 
That were a offering far too small; 

Love so  amazing, so divine, 
Demands my soul, my life, my all. 
Love so  amazing, so divine, 
Demands my soul, my life, my all

Quando eu olho a maravilhosa cruz
Em que o Príncipe de Glória morreu,
Meu ganho mais ricos eu conto, mas perda,
E derramar con-tentam em todo o meu orgulho.

Proibi-lo, Senhor, que eu me glorie,
Guardar na morte, de Cristo, meu Deus!
Todas as coisas que vão me encanto mais,
Eu sacrifico-los para o Seu sangue.

Ver a sua cabeça, Suas mãos, seus pés,
Tristeza e fluxo de amor derramado!
Será que e'er tal amor e tristeza,
Ou com espinhos, pose tão rica coroa?

Estavam o reino inteiro da minha natureza,

Estavam o reino inteiro da minha natureza,
Que foram uma oferta muito pequena;

O amor é tão incrível, tão divino,
Exige a minha alma, minha vida, meu tudo.
O amor é tão incrível, tão divino,
Exige a minha alma, minha vida, meu tudo