Blind Melon

Hello-goodbye

Blind Melon


I'm entering a frame
Bombarded by indecision
Where a man like me
Can easily let the day get out of control
Down this far in the quarter
I'm pushed hard upon the border
But I'd rather be caught `round now
Rather than, oh say, `round the month of June
But if I can leave alittle bit of explanation
Then anywher in the worl I choose to go 

I'll have it made

Eu estou entrando em uma armação  
Bombardeado por indecisão  
Onde um homem como eu  
Pode deixar o dia facilmente adquirir descontrolado  
Abaixo este distante pelo trimestre  
Eu sou empurrado duro na borda  
Mas eu ser preferiria pegado arredonde agora  
Em lugar de, oh diga, redondo o mês de junho  
Mas se eu posso partir que por pouco morderam de explicação  
Então pra qualquer lugar do mundo eu escolho ir  

Eu vou fazer isto