Past time with good company I love, and shall until I die Grutch who lust, but none deny So God be pleased, thus live will I For my pastance Hunt, sing and dance My heart is set All goodly sport For my comfort Who shall me let? Youth must have some dalliance Of good or ill, some pastance Company methinks then best All thoughts and fancies to digest For idleness is chief mistress Of vices all; then who can say But mirth and play Is best of all? Past time with good company I love, and shall until I die Grutch who lust, but none deny So God be pleased, thus live will I For my pastance Hunt, sing and dance My heart is set All goodly sport For my comfort Who shall me let? Company with honesty Is virtue, vices to flee Company is good and ill But every man hath his free will The best ensue The worst eschew My mind shall be Virtue to use Vice to refuse Thus shall I use me... Tempo passado com boa companhia Eu amo e vou amar até morrer Grutch que cobiça, mas nenhum nega Então, Deus esteja satisfeito, assim eu vou viver Pela minha pastança Cace, cante e dance Meu coração está pronto Um bom esporte Para o meu conforto Quem eu devo deixar? A juventude deve ter algum namorico De bom ou ruim, algum passado A companhia pensa que é melhor Todos os pensamentos e fantasias para digerir Para a ociosidade é a patroa chefe De vícios todos; então quem pode dizer Mas alegria e diversão É o melhor de tudo? Tempo passado com boa companhia Eu amo e vou até morrer Grutch que cobiça, mas nenhum nega Então, Deus esteja satisfeito, assim eu vou viver Pela minha pastança Caça, cante e dance Meu coração está pronto Um bom esporte Para o meu conforto Quem eu devo deixar? Companhia com honestidade É virtude, fugir de vícios Companhia é boa e má Mas todo homem tem o seu livre arbítrio O melhor é seguir O pior evita Minha mente será Virtude para usar Vício para recusar Assim eu devo me usar