Then between 13 and 17 I'd dreamed of all the things I'd be and how I'd see you all from high on a mountain and know I could take it Then between 19 and 21 I knew one day that I'd become someone And I'd stand up in front of a crowd and feel them adore me Then from 24 to 25 A girl I liked became my wife I tried It was harder than I'd ever imagined to keep all my dreams alive Then from 28 to 33 A new responsibility, a child And I worked hard to give her a home, to love and to shelter her Then from 44 to 48 I knew I'd left it far too late for sure To climb up the mountain 'cause time's always running away from me E então, entre os 13 e os 17 anos Eu sonhei com todas as coisas as quais eu seria e como eu as seria Eu veria todos vocês do topo de uma montanha e saberia que eu poderia enfrentá-la E então, entre 19 e 21 anos Eu soube que um dia eu me tornaria alguém E eu ficaria de pé frente a uma multidão e sentiria a sua adoração E então, dos 24 aos 25 anos Uma garota que eu gostava tornou-se minha mulher, eu tentei Foi mais difícil do que eu imaginara, manter todos os meus sonhos vivos E então, dos 28 aos 33 anos Uma nova responsabilidade, uma criança E eu trabalhei arduamente para lhe dar um lar, para amá-la e cuidar dela E então, dos 44 aos 48 anos Eu soube que eu havia deixado para depois e era tarde demais Para escalar a montanha, porque o tempo está sempre fugindo de mim