Le mois de juin Si j'avais su Si j'avais pu Eviter ça N'en jette plus Ne sois pas déçu Je n'ai rien vu de cela Mes deux mains cachaient ma figure Quand j'ai gâché notre proche futur Quand j'ai foncé vers la mer en voiture J'ai foncé A l'arrière j'avais ma guitare Mon laisser-passer et trois tonnes de bazar Quand j'ai heurté de plein fouet Les pleins phares Le fossé Si je me souviens La balade était bien Si je me souviens C'était au mois de juin Au mois de juin Beau mois de juin Si j'avais su Si j'avais pu En rester là Ne le dis plus Ne sois pas déçu Je n'ai pas baissé les bras Mes deux mains cachaient ma figure Quand j'ai gâché notre proche futur Quand j'ai foncé vers la mer en voiture Défoncée A l'arrière j'avais ma guitare Mon laisser-passer et trois tonnes de cafard Quand j'ai heurté de plein fouet Les pleins phares La jetée Si je me souviens La balade était bien Si je me souviens C'était au mois de juin Au mois de juin Beau mois de juin O mês de junho Se ao menos eu tivesse sido capaz Se ao menos eu pudesse ter Evitado isso Não ter desperdiçado Não fique desapontado Eu não vi nada disso Minhas duas mãos estavam escondendo meu rosto Quando eu arruinei nosso futuro próximo Quando acelerei em direção ao mar no meu carro Eu acelerei No banco de trás estava minha guitarra Minha passagem e três toneladas de coisas inúteis Quando eu bati com toda a força Os faróis acesos A vala Se me lembro bem O passeio foi legal Se me lembro bem Foi no mês de junho No mês de junho Belo mês de junho Se ao menos eu tivesse sido capaz Se ao menos eu pudesse Ter deixado pra lá Não diga mais isso Não fique desapontado Eu não joguei a toalha Minhas duas mãos estavam escondendo meu rosto Quando eu arruinei nosso futuro próximo Quando acelerei em direção ao mar no meu carro Desperdício No banco de trás estava minha guitarra Minha passagem e três toneladas de melancolia Quando eu bati com toda força Os faróis acesos O píer Se me lembro bem O passeio foi legal Se me lembro bem Foi no mês de junho No mês de junho Belo mês de junho