Birch tree lost its branch one day in violent winter I said it was grieving, you said it don't feel nothing I bet you think everything's in its rightful place That sentiment is man's disgrace Well the rooks in the trees they dont half bother me Clawing at my mind with every given opportunity It's spring outside, a perilous sky, and that terrible clattering sound Fuck it, you said, you should go shoot them down So hey, that's me Shooting at a 100 year old rookery Oh, look at me The definition of futility It's what you say anyway So I'll go back to working through the gentle hours of the evening Where the weather and the wine and the company treats me easily Unknowing am I of the wound that took my eye Unknowing am I of the wound Unknowing am I of the wound that took my eye Unknowing am I of the wound A bétula perdeu seu galho em um dia de violento inverno Eu disse que ela estava sofrendo, você disse que ela nada sente Aposto que você pensa que tudo está em seu devido lugar Esse sentimento é a desgraça do homem Bem, as gralhas nas árvores já não me incomodam Agarrando minha mente a cada oportunidade dada É primavera lá fora, um céu perigoso e aquele terrível som barulhento Foda-se, você disse, você deveria abatê-las Então, ei, esse sou eu Atirando em um viveiro de 100 anos Oh, olhe para mim A definição de futilidade É o que você diz, de qualquer forma Então eu vou voltar a trabalhar durante as horas tranquilas da noite Onde o clima, o vinho e a companhia me tratam bem Sem notar a ferida que me cegou Sem notar a ferida Sem notar a ferida que me cegou Sem notar a ferida