Breathing on the glass of your old front door Holding your ear to the bathroom floor One more time, can we do it again? Funny that it mattered as a child back then Mmh and things have changed Time had the last say Nothing stays the same You and I remain And time waits for no man Time waits for no man Time waits for no man Not a man like me Riding in the cool of the evening sun Following the shadow till the day is done Led by the blindness of innocence Funny what it was to be a child back then Now you're far away Time had the last say Nothing stays the same You and I remain And time waits for no man Time waits for no man Time waits for no man Not a man like me And time waits for no man And time waits for no man And time waits for no man Not a man like me Respirando contra o vidro da sua antiga porta da frente Segurando seu ouvido contra o chão do banheiro Mais uma vez, podemos fazer isso de novo? Engraçado como era importante quando éramos crianças Mmh, e as coisas mudaram O tempo teve a última palavra Nada continua o mesmo Você e eu permanecemos E o tempo não espera por ninguém O tempo não espera por ninguém O tempo não espera por ninguém Não por alguém como eu Dirigindo na frescura do Sol da tardinha Seguindo a sombra até o dia acabar Guiado pela cegueira da inocência Engraçado o que era ser uma criança naquela época Agora você está distante O tempo teve a última palavra Nada continua o mesmo Você e eu permanecemos E o tempo não espera por ninguém O tempo não espera por ninguém O tempo não espera por ninguém Não por alguém como eu E o tempo não espera por ninguém E o tempo não espera por ninguém E o tempo não espera por ninguém Não por alguém como eu