Breathing on the glass of your old front door
Holding your ear to the bathroom floor
One more time, can we do it again?
Funny that it mattered as a child back then
Mmh and things have changed
Time had the last say
Nothing stays the same
You and I remain

And time waits for no man
Time waits for no man
Time waits for no man
Not a man like me
Riding in the cool of the evening sun
Following the shadow till the day is done
Led by the blindness of innocence
Funny what it was to be a child back then

Now you're far away
Time had the last say
Nothing stays the same
You and I remain

And time waits for no man
Time waits for no man
Time waits for no man
Not a man like me
And time waits for no man
And time waits for no man
And time waits for no man
Not a man like me

Respirando contra o vidro da sua antiga porta da frente
Segurando seu ouvido contra o chão do banheiro
Mais uma vez, podemos fazer isso de novo?
Engraçado como era importante quando éramos crianças
Mmh, e as coisas mudaram
O tempo teve a última palavra
Nada continua o mesmo
Você e eu permanecemos

E o tempo não espera por ninguém
O tempo não espera por ninguém
O tempo não espera por ninguém
Não por alguém como eu
Dirigindo na frescura do Sol da tardinha
Seguindo a sombra até o dia acabar
Guiado pela cegueira da inocência
Engraçado o que era ser uma criança naquela época

Agora você está distante
O tempo teve a última palavra
Nada continua o mesmo
Você e eu permanecemos

E o tempo não espera por ninguém
O tempo não espera por ninguém
O tempo não espera por ninguém
Não por alguém como eu
E o tempo não espera por ninguém
E o tempo não espera por ninguém
E o tempo não espera por ninguém
Não por alguém como eu