Belle

Lend Me Your Voice (Japanese Version)

Belle


ひとりにしてほしいと
あなたはつっきはなすけれどほんとうはむねのなかにあるものを
のぞかれたくないのでしょう
いかりおそれかなしみ
かかえきれぬよる
でもくちにできない

きかせてかくそうとするあなたのこえを
みせてかくれてしまうあなたのこころ
La-la, la-la, la-la, la-la, la-la

ひとりでいきてゆけるとあなたは
いいはなつけれどほんとうはなんでも
なんでもじぶんにいいきかせた
よるがあったのでしょう
けどねあなたあなたの
どんなあなただってみたいと
いつもかんがえてしまう

きかせてかくそうとするあなたのかおを
みせてかくれてしまうあなたのこころ
きかせてどんなことからでもいいさいごまできくから
ひらいてそばにゆきたいあなたのこころ

Você me diz, que se acostumou
Com a solidão, por isso me afasta, mas a verdade é que quer esconder o que há
Dentro do seu coração
Ira, medo, dor e tristeza
Durante as noites te atormentam
Mas você suporta sozinho

Me deixe ouvir, essa voz que você tenta tanto esconder
Me deixe ver, ver a verdadeira cor do seu coração
Lala, lala, lala, lala, lala

Eu posso suportar sozinho, é o que você
Sempre diz para si mesmo, mas na verdade de novo
E de novo você passa
Suas noites tentando se enganar, não é?
Mas eu, ainda quero te ver
Quero ver o seu verdadeiro ser
É tudo em que consigo pensar

Me deixe ver, o rosto que tenta tanto esconder
Me deixe ver, a verdadeira cor do seu coração
Me deixe ouvir, tudo aquilo que tem para dizer, eu vou te ouvir
Me deixe entrar, entrar para ficar junto do seu coração