Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va, on oublie le visage et l'on oublie la voix, le cœur quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller chercher plus loin. Faut laisser faire, c'est très bien. Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va. L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie ; l'autre qu'on devinait au détour d'un regard entre les lignes, entres les mots et sous le fard d'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit ; avec le temps tout s'évanouit... Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va. Même les plus chouettes souvenirs, ça t'a une de ces gueules. A la galerie "J'farfouille" dans les rayons de la mort, le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule. Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va… L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien. L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux ; pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous. Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens. Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va… On oublie les passions et l'on oublie les voix qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens : "Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid". Avec le temps, avec le temps, va, tout s'en va et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu et l'on se sent glacé dans un lit de hasard et l'on se sent tout seul, peut-être, mais pénard. Et l'on se sent floué par les années perdues. Alors vraiment, avec le temps… On n'aime plus Com o tempo, Com o tempo, vai, tudo vai embora Podemos esquecer o rosto E esquecer a voz, Do coração quando ele bate, Não vale a pena fugir. Deve ser deixado para fazer é bom. Com o tempo, Com o tempo, vai, tudo vai. O outro ente querido, Estávamos procurando na chuva; O outro podia adivinhar na virada de um olhar nas entrelinhas, Entre as palavras e sob a sombra de uma maquiagem juramento Que vai para a noite; Com o tempo tudo desapareceu ... Com o tempo, conforme o tempo passa, tudo passa. Mesmo o mais legal memórias Te que um destes alimentos. Na galeria "J'farfouille" nos raios da morte, Noite de sábado quando o amor vai embora por si só. Com o tempo, Com o tempo, vai, tudo vai ... O outro que é acreditado para um frio, mais nada. O outro a quem deu o vento e jóias; Para quem se teria vendido sua alma para tostões. Antes que s'traînait como arrastar seus cães. Ao longo do tempo, ao longo do tempo, vontade, Tudo vai ... Esquecemo-nos das paixões e esquecemos as vozes Você sussurrou, as palavras dos pobres: "Não venha tarde demais, especialmente não pegar um resfriado." Com o tempo, Com o tempo, vai, tudo vai embora e você se sente branqueada Como um pique do cavalo, e se sente frio Em uma cama de chance e você se sente sozinho, Talvez, mas Penard. E nos sentimos enganados pelos anos perdidos. Então, realmente, ao longo do tempo ... Fazemos mais