Freedom - said I And then the Sun set and the dusk Fell on my life Transformations and metamorphoses It was what I experienced there, on the south of heaven I was striking with my fists at the heavens ceilings Too low I fell, I did not reach the step-father's neck Although his visage seemed so close With bony fingers I desired to clench the crown of thorns In vain, I have trampled the paradisical flower of love And I trample its rights here, on the earth Each sin - my soldier A daemon of the several thousand strong cavalery Not gods son I am, but the child of million stars While each of them symbolises different human fraility greater than mine I am the wisdom and the perfection of the universe Liberdade - eu disse! E então o Sol se pôs e o crepúsculo Caiu na minha vida Transformações e metamorfoses Foi o que eu experimentei lá, no sul do céu Eu estava batendo com os punhos no teto do céu Tão profunda a queda, mas não cheguei ao pescoço do padrasto Embora seu rosto parecesse tão próximo Com dedos ossudos eu queria apertar a coroa de espinhos Em vão, pisoteio a flor paradisíaca do amor E eu atropelo seus direitos aqui, na terra Cada pecado - meu soldado Um Demônio da várias, milhares de cavalarias forte Não filhos de deuses eu sou, mas filho de milhões de estrelas Embora cada um deles simbolize uma fragilidade humana diferente maior que a minha Eu sou a sabedoria e a perfeição do universo