[Barbara] That needy pervert was right If we want our house back, we have to fight for it [Adam] Well, how? No one can see us! [Barbara] We're ghosts, damn it! Let's Haunt this bitch! [Adam] Barbara! [Barbara] Oblivion calls So we might as well walk through some walls I'm sure we can haunt our own halls 'Cause Adam we're ready as we'll ever get [Adam] If we wanna win back our home I gotta get right outside my comfort zone [Barbara] We'll rattle chains and I don't know Just wail and moan until they go Are you willing to take the next step? [Adam] Yes! Ready, set [Barbara] Ready, set [Both] Ready, set, let's [Barbara] Aquele pervertido carente estava certo Se queremos nossa casa de volta, temos que lutar por ela [Adão] Bem como? Ninguém pode nos ver! [Barbara] Somos fantasmas, caramba! Vamos Assombrar essa cadela! [Adão] Barbara! [Barbara] Chamadas de esquecimento Então podemos andar por algumas paredes Tenho certeza que podemos assombrar nossos próprios salões Porque Adam, estamos prontos como sempre [Adão] Se queremos ganhar de volta a nossa casa Eu tenho que sair da minha zona de conforto [Barbara] Vamos chocalhar correntes e Eu não sei Apenas lamentar e gemer até que eles vão Você está disposto a dar o próximo passo? [Adão] Sim! Preparar, apontar [Barbara] Preparar, apontar [Ambos] Preparar, apontar, vamos