ぼくにはそれがひとつのanswer えいえんにきみをまもりたいんだ ちかくにいるそれだけで むねをくるしくさせるものはなんだろう ことばではつたわらない こんなあついきもちははじめてなんだ でも きみはしらない (ずっと) かぜがただふいてるだけ いつかのためにあいがあるなら そのひがくるまでこのままでいい きみのこころがおれそうなとき うんめいのようにこのて のばそう そのまなざしのむこうには ときにかなしいけしき みえるひもある なぐさめじゃうめられない そんなふるえるかたをだきしめたいよ なぜきみはひとりで (いまも) かぜにたちむかうのだろう ぼくがいること きずかなくても りょうてをひろげて ばりあになろう きみをきずつけくるしめるもの ぼくがみがわりにすべて うけよう かぜにいま おしえられた いつかのためにあいがあるなら そのひがくるまでこのままでいい きみのこころがおれそうなとき うんめいのようにこのて のばそう あたえるだけのあいがあるんだ なんにもしらずにほほえめばいい ぼくにはそれがひとつのanswer きずかせたくないせつなさのきょり Pra mim, essa é a única resposta Eu quero te proteger por toda a eternidade Só de estar ao seu lado O que faz meu peito doer tanto? Não vou dizer em palavras É a primeira vez que tenho um sentimento aconchegante Mas você não sabe (toda hora) Como o vento está soprando Se vamos nos apaixonar algum dia Está tudo bem assim até o dia que acontecer Quando seu coração estiver a ponto de quebrar Eu chegarei a esses braços feito a sorte Atrás do seu olhar Tem dias em que posso ver olhos tristes Você não pode se inundar em conforto Eu quero abraçar esses ombros que tremem Por que você está sozinho (agora mesmo) De pé contra o vento? Mesmo se você não reparar que estou aqui Abrirei meus braços e formarei um escudo O que for te machucar dolorosamente Eu vou tomar todo o sofrimento no seu lugar O vento acabou de me dizer Se vamos nos apaixonar algum dia Está tudo bem assim até o dia que acontecer Quando seu coração estiver a ponto de quebrar Eu chegarei a esses braços feito a sorte Só posso te dar esse amor Sorrir sem saber se algo está certo Pra mim essa é a única resposta Te proteger da dor