Winds of change blow 'round my door Is this the year I've been waiting for? Worlds in motion endlessly Cosmic ocean flows into my heart Part of me would like to be (would like to be) A shining lighthouse for all to see (for all to see) When the dark night hides the sun Shine a light for everyone to see Isn't that the way it should be? I am no stranger to a world of change There are always situations to rearrange But there's something special 'bout this quiet dawn It seems to sing a song to everyone It's dawning on and on and on Of change are here at last (are here at last) The clouds have lifted, the storm has passed (the storm has passed) Nights we've known are on the run And there's a bright and shining sun For everyone to see Winds of change (Won't last forever) (Won't last forever) (Won't last forever Ventos da mudança batem em volta da minha porta É este o ano que eu estive esperando? Mundos em movimento sem fim Fluxos oceânicos cósmicos no meu coração Parte de mim gostaria de ser (gostaria de ser) Um farol que brilha para todos verem (para todos verem) Quando a noite escura esconde o sol Brilhou uma luz para todo mundo ver Não é esse o caminho que deve ser? Eu não sou nenhum estranho para um mundo de mudanças Há sempre situações para reorganizar Mas há algo de especial sobre esta madrugada calma Parece que cantou uma música para todos É a aurora e assim por diante Da mudança aqui no passado (aqui no passado) As nuvens têm levantado, a tempestade passou (a tempestade passou) Nós soubemos que as noites estão em fuga E há um sol brilhante e brilhando Para que todos vejam Ventos da mudança (Não vai durar para sempre) (Não vai durar para sempre) (Não durará para sempre)