(Hey ye-yeah) (jyeah) Thank you ladies and gentlemen It’s your man k to the m baby And I’d like to introduce my boys, tonight You know how we do We’re hitting big yo (It’s real, let’s go!) Ikura hashiri tsudzukete mo ran'ningumashīn Mitai kawaranai keshiki wa onaji machi Ikura shinken ni natte mo shinken ni naru hodo ni Haguruma ga maki modoshi sekashi dasu But, ever never give up jinsei wa dekai shīsō Agari sagari wa atarimae no sekai mo Itsunomanika te ga kusari ni tsunaga reru Tamani eikō arukedo mata fusaga reru Can you feel this life? Nara, akiramen na yo Yume no tame ni hikaru ashita mezasou Kujike-sōna toki datte muimi janai Ima wa biri demo yumenara biri janai Dakara never give up kangae sugiru na mō Miterudake ja tsukamenai sa bigguna shō Sono mune shidai sa yume to, kurumirai no seikō Sonotoki made tomarazu ni mata, let it go Don'na, toki datte, sō Don'na, koto atte mo Miagereba Uh hikaru hoshi ga So, we’ll be alright (hey) Be alright (ey), be alright (hey) Ano kagayaku hoshi no yō ni Hikari hanatsu no sa kienu yō ni All night long Kasanaru moonlight All night long Takanaru goodnight All night long (oh), all night long (oh) All night, all night, all night long (oh) All night long Kasanaru moonlight All night long Takanaru goodnight All night long (oh), all night long (oh) All night, all night, all night long (oh) (J-hope) Hold up! Nageru na saji wa Sono inochi wa omou yori mo kachi ga Aru no sa mō chīsana ippo de hajimaru Nanoni naze ibara no michi e to machigau? Huh Iyanakoto mo sore wa aru-sa tamani But mina to ireba marude harmony Kakoma rete iku sa Kozotte attakai te, mune to kibō de Dakishime rareru hazu kokoro made mo shikkari Mata tokeai dashi majiwari that’s right chō maemuki mind Ni kawarukara mō kinishinai (no wait) Life’s a game tanoshimu jikan (go play) We ride (go way) we a’ight (okay) Nukedashi jibun no mirai (go straight) Ima, kokoro de butsukero ishi no dangan Sekai ni muke powpow! Like a shotgun! Don'na toki datte, sō Don'na koto atte, mo Miagereba Uh hikaru hoshi ga So, we’ll be alright (hey) Be alright (ey), be alright (hey) Ano kagayaku hoshi no yō ni Hikari hanatsu no sa kienu yō ni We wanna get money, we wanna get the fame We wanna get er’thing, but we’ll still feel the same Shiawasette mon wa doko mukatte ku? Igaito dokodede moatte Kokoronouchi ya ichi nichi o oeru bīru no naka Aru no sa soredake wa kin ja kaenai sa Yume wa furīsaizu mezasu hiroi sora o Mune no naka wa sō! Deka I amanogawa on the flow! Don'na toki datte, sō! Don'na koto atte mo Miagereba Uh hikaru hoshi ga So, we’ll be alright (oh) Be alright (oh), be alright ([oh) Ano kagayaku hoshi no yō ni Hikari hanatsu no sa kienu yō ni All night long Kasanaru moonlight All night long Takanaru goodnight All night long (oh), all night long (oh) All night, all night, all night long (oh) All night long Kasanaru moonlight All night long Takanaru goodnight All night long (oh), all night long (oh) All night, all night, all night long (oh) All night long (Hey ye-yeah, yeah) Obrigado senhoras e senhores! É o seu cara, do K para o M, baby E eu gostaria de apresentar os meus meninos hoje à noite Você sabe como nós fazemos Estamos fazendo sucesso yo! (É real, vamos lá!) Não importa o quanto eu corra como uma máquina em execução O cenário desta cidade não vai mudar Não importa o quão sério eu me torne, o quão sério eu me tornei A engrenagem rebobina e corre Mas nunca, nunca desista, a vida é uma grande gangorra Há altos e baixos, até mesmo no mundo natural Suas mãos serão acorrentadas um dia Às vezes, não há glória, mas isso é relativo Você pode sentir essa vida? Se puder, não desista Vamos apontar para o amanhã brilhando para os nossos sonhos Mesmo que haja momentos em que você se sinta desanimado, nada é em vão Mesmo se você estiver no último lugar agora, se você tem um sonho então tudo bem Por isso, nunca desista, nem sequer pense nisso Só de pensar nisso, você não alcançará o "grande show" Com o seu coração, pouco a pouco, juntamente com o seu sonho, sucesso é o que vem no futuro Até então, não pare e deixe ir! Não importa quando, isso mesmo! Não importa o que aconteça Se você olhar para cima Uh, as estrelas estão brilhando Então, ficaremos bem Ficaremos bem! (ei) Ficaremos bem! (ei) Assim como aquela estrela que brilha Ilumine-se como se você fosse desaparecer A noite toda! A sobreposição da luz da lua A noite toda! O latejante boa noite A noite toda! (oh) A noite toda! (oh) A noite, a noite, a noite toda! (oh) A noite toda! A sobreposição da luz da lua A noite toda! O latejante boa noite A noite toda! (oh) A noite toda! (oh) A noite, a noite, a noite toda! (oh) (J-Hope!) Espere! O anseio em desistir A vida é mais valiosa do que você pensa Vamos começar com pequenos passos Mesmo assim, por que o caminho errado é espinhoso? Huh Há coisas desagradáveis, por vezes Mas se nós estamos juntos, a harmonia nos rodeia Nossas mãos quentes unidas, nos abraçando Peito cheio de esperançosa, todo o caminho para nossos corações Compreender uns aos outros é o certo Nós iremos mudar para uma mente super positiva Então não se preocupe (sem espera) A vida é um jogo para se aproveitar (vá jogar) Nós corremos (vá longe) Nós ficaremos bem (ok) Escapando do meu futuro (vá em frente) Agora, as balas que atingiram o meu coração São direcionadas para o mundo pow pow! Como uma arma! Não importa quando, isso mesmo! Não importa o que aconteça Se você olhar para cima Uh, as estrelas estão brilhando Então, ficaremos bem Ficaremos bem! (ei) Ficaremos bem! (ei) Assim como aquela estrela que brilha Ilumine-se como se você fosse desaparecer Nós queremos ganhar dinheiro, nós queremos ter a fama Nós queremos ter tudo, mas ainda sentimos as mesmas coisas Aonde está a felicidade? Ela, inesperadamente, não vai a qualquer lugar Um dia é o fim da sua mente, no interior do edifício Essa é a única coisa que o dinheiro não pode comprar Os sonhos são do tamanho livre, visam os vastos céus Em seu peito sim! A grande Via Láctea em fluxo! Não importa quando, isso mesmo! Não importa o que aconteça Se você olhar para cima Uh, as estrelas estão brilhando Então, ficaremos bem Ficaremos bem! (ei), Ficaremos bem! (ei) Assim como aquela estrela que brilha Ilumine-se como se você fosse desaparecer A noite toda! A sobreposição da luz da lua A noite toda! O latejante boa noite A noite toda! (oh) A noite toda! (oh) A noite, a noite, a noite toda! (oh) A noite toda! A sobreposição da luz da lua A noite toda! O latejante boa noite A noite toda! (oh) A noite toda! (oh) A noite, a noite, a noite toda! (oh) A noite toda!