Ayaka

Hajimari No Toki

Ayaka


Kanashimi ga yasashisa ni kawatte
Wakare ga deai wo yobi yoseru
Sonna koto wo kuri-kaeshite iku tabi
Otona ni natte yuku no kana
Nani wo shinji doko ni susumu no?
Jibun shika shiru hazu no nai mirai e mukai

Life boku wo ikiru
Mogaki nagara demo jibun to yuu kokoro de
Life naita kinou
Tachi-domatta kinou subete asu ni tsunagaru
Me no mae ni aru tobira wo hirakeba hajimari no toki

Tsurai toki anata no sonzai ga
Konna ni taisetsu dato shitta
Kanashimi mo yorokobi mo hontou wa
Tonari-awase ni irun da ne
Nani wo erabi doko ni watasu no?
Jibun igai no dareka wo shinjiru koto mo

Life tomo ni ikiru
Te to te tsunaidara umareru chikara ga aru
Life kuyanda kinou
Nige dashita kinou subete asu ni tsunagaru
Yowasa wo anata ni sotto sashidasu hajimari no toki
Life boku wo ikiru
Mogaki nagara demo jibun to yuu kokoro de
Life naita kinou
Tachi-domatta kinou subete asu ni tsunagaru
Me no mae ni aru tobira wo hirakeba hajimari no toki

Tristeza se transforma em bondade
E despedidas convidar novos encontros
Mudamos para adultos
Sempre que esses ciclos se repetem
O que eu acredito e onde irei?
Vou para um futuro que ninguém, mas me conhece

Vida, eu vivo fiel a mim mesmo
Com este meu coração, mesmo enquanto lutava
Vida, o ontem em que eu chorei
E o ontem em que eu estava, ambos me levam para amanhã
Quando abro a porta na minha frente é um novo começo

Durante tempos difíceis
Eu aprendi o quão importante você é para mim
Tristeza e felicidade verdadeiramente
Andam de mãos dadas, não é?

O que eu vou escolher e onde vou levá-lo?
Acreditar em alguém além de mim

Vida, nós moramos juntos
Ligando as nossas mãos nos dá força
Vida, o ontem em que eu lamentava
E o ontem em que eu fugi, ambos levam para amanhã
Quando calmamente ofereço-lhe a minha fraqueza é um novo começo

Vida, eu vivo fiel a mim mesmo
Com este meu coração, mesmo enquanto lutava
Vida, o ontem em que eu chorei
E o ontem em que eu estava, ambos me levam para amanhã
Quando abro a porta na minha frente é um novo começo