aozora ni sen wo hiku hikoukigumo no shirosa wa zutto dokomademo zutto tsuzuiteku asu wo shitte'ta mitai mune de asaku iki wo shiteta atsui hoo samashita kaze mo oboeteru mirai no mae ni sukumu teashi wa shizuka na koe ni hodokarete sakebitai hodo natsukashii no wa hitotsu no inochi manatsu no hikari anata no kata ni yureteta komorebi tsubureta shiroi booru kaze ga chirashita hanabira futatsu wo ukabete mienai kawa wa utainagara nagareteku himitsu mo uso mo yorokobi mo uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi mirai no mae ni sukumu kokoro ga itsuka namae wo omoidasu sakebitai hodo itoshii no wa hitotsu no inochi kaeritsuku basho watashi no yubi ni kienai natsu no hi mirai no mae ni sukumu kokoro ga itsuka namae wo omoidasu sakebitai hodo itoshii no wa hitotsu no inochi kaeritsuku basho watashi no yubi ni kienai natsu no hi A brancura das nuvens que um avião deixa ao passar Desenha uma linha que cruza o céu azul Sempre, não importa onde, sempre segue Como se conhecesse o amanhã Do meu peito sai um suspiro Eu me lembro dessa brisa quente que soprava minha bochecha Meus pés e mãos estão ligados ao futuro São libertos por uma voz suave É tão nostálgico que quero gritar É uma vida, a luz do verão Sobre seus ombros, balançando, a luz do Sol que entra pelas folhas A bola branca está descansando O vento leva as pétalas O rio invisível que nos leva Cantando ao mesmo tempo que flui Segredos, mentiras, alegrias São filhos dos deuses que criaram nosso universo O coração está atado ao futuro Algum dia lembrarei seu nome Tanto amor que quero gritar É uma vida, o lugar ao qual regressar Em minhas mãos esses dias de verão nunca desaparecerão O coração está atado ao futuro Algum dia lembrarei seu nome Tanto amor que quero gritar É uma vida, o lugar ao qual regressar Em minhas mãos esses dias de verão nunca desaparecerão