Down by the river where the old willows bow Marked by time, their branches hanging low There where the aspens stand and hide Witness stories, day and night Along these trees, a river runs Its water cobalt blue It accompanies the road through the fields of rye Leading to a castle all folks knew Camelot On an island in the river, covered with flowers Dwells a lady, wrapped in secrecy Between tower walls that embower Her being, being a mystery Sniffing, in tears; a flower While standing in the casement Fairy lady in the tower Who has seen her wave her hand? Who has seen her wave her hand? At the fields the reapers listen And whisper: that's the lady in the tower A voice like an angels harmonic echoing They go numb, as her voice grows louder And when the shallop drifts at night Down to many towered camelot Floating along, where roses grow wild Where the lady royally apparelled With a pearl garland around her head Serene she sleeps in the tower on her velvet bed Ao longo do rio, onde os velhos salgueiros inclinam-se Marcados pelo tempo, seus galhos pendurando-se Lá onde as serpentes aparecem e se escondem Testemunham histórias, dia e noite Ao longo dessas árvores, um rio corre Sua água azul cobalto Acompanha a estrada pelos campos de centeio Levando a um castelo onde toda a gente conhecia Camelot Em uma ilha no rio, coberta com flores Habita uma dama, envolta em segredo Entre as paredes da torre que cercam Sua existência, sendo um mistério Fungando, em lágrimas, uma flor Enquanto estando na janela Donzela na torre Quem a viu acenar sua mão? Quem a viu acenar sua mão? Nos campos os ceifadores ouvem E sussurram: aquela é a dama na torre Uma voz como uma voz harmoniosa de anjo ecoando Eles se paralisam, enquanto sua voz aumenta Enquanto a shallot deriva à noite Graças a elevada Camelot Flutuando ao longo, onde rosas crescem selvagens Onde a dama da realeza apareceu Com uma grinalda de pérola em sua cabeça Serena ela dorme na torre em sua cama de veludo