From ahmose-nefertari Love of king akhenaten Royal mistress of on chariots And a beauty like isis True believer in aten No more different Than traditional gods They embraced all his wisdom The queen and the love of her life Now, fallen from grace She was erased From the scriptures of history What a way to die, so young in mind It remains a mystery From the lands of anubis And the soil of osiris And the falcon-God horus Oh wrath of isis Riddles, always unsolved, A world of its own So many questions Why, we see on the walls Spirits and wars And who made the pyramids He is the spirit God She is the flame of all She is the one The devourer of his words A falcon who eats the snake To show its desert reign Stole the soul of amhenotep the 4th From the king of the desert, seth To the chariot of the God ra And the glory of hathor And amun the creator Hollow eyes of nefertiti Queen of all disguises and hope Without mercy, She will reign millenniums Goddess of humanity, Millenniums, She's the ruler of the stars De amósis-nefertari Paixão do rei aquenáton Amante real de carruagens E uma beleza como ísis Verdadeira crente em aton Nenhuma diferença Dos deuses tradicionais Eles abraçaram toda sua sabedoria A rainha e o amor de sua vida Agora, caindo em graça Ela foi apagada Das escrituras da história Que modo de morrer, tão jovem de espírito Permanece um mistério Das terras de anúbis E o solo de osíris E o falcão deus horus Oh ira de ísis Enigmas, sempre sem solução Um mundo de si próprio Tantas perguntas Por que, nós vemos na parede Espíritos e guerras E quem construiu as pirâmides Ele é o espírito deus Ela é a chama de tudo Ela é a única A devoradora das suas palavras Um falcão que come a cobra Para mostrar seu reinado deserto Roubou a alma de amenófis IV Do rei do deserto, seth Para a carruagem do deus rá E a glória de hator E amon o criador Olhos vazios de nefertiti Rainha de todos os disfarces e esperanças Sem misericórdia, Ela reinará milênios Deusa da humanidade, Milênios Ela é a governante das estrelas