Retreat, the bridge is a trap Under the fire these troops won't last (The bridge) no place to go (A trap) is it the end? The troops awaits the duke command And so, behold The Iron Duke marches on and on Advance, I can't My troops will be dawned Old fool don't you understand? You will fall, go ahead Your hope only brings despair But the iron duke cannot be defeated He marches on and on His voice the sound of the drums His horse, fear and pain Even the thunder fears his name And so, behold The Iron Duke marches on and on Attack (attack) Don't you look back (beware) Jump in the fire (we dare) Could we survive the bridge of despair (we can) Trust the Iron Duke (we dare) Follow his troops (remember) The day we crossed the bridge of despair And so, behold The Iron Duke marches on and on Recuem, a ponte é uma armadilha Sob o fogo essas tropas não irão durar (A ponte) nenhum lugar para ir (Uma armadilha) é o fim? As tropas aguardam o comando do Duque E assim, observando O Duque de Ferro avançará mais e mais Avancem, eu não posso Minhas tropas serão condenadas Velho imbecil você não entende? Você vai cair, vá em frente Sua esperança só traz desespero Mas o duque de ferro não pode ser derrotado Ele avançará mais e mais Sua voz o som dos tambores Seu cavalo, medo e dor Até o trovão teme o seu nome E assim, observando O Duque de Ferro avançará mais e mais Ataque (ataque) Não olhe para trás (cuidado) Pule no Fogo (ousamos) Poderíamos sobreviver a ponte do desespero (nós podemos) Confie no Duque de Ferro (ousamos) Siga as suas tropas (lembre-se) O dia em que cruzamos a ponte do desespero E assim, observando O Duque de Ferro avançará mais e mais