つきかげをどこまでも うみはひろがる ぎんいろのやさしさに いまはねむろう きおくのなかで さがしつづけた ひとのぬくもり こどくのあめに このからだ くちても きっとはしりとおす あのせかいのはてのにじに とどくまでは ときのすな かぞえてた なにもしらずに いつわりのゆめのなか ことばうしなう ゆれるまなざし ほのおのなかで ちかうこころは いついつまでも このいのり とどけよ ふかいわだちこえて このせかいのはてのちかい まもりとおす このからだ くちても きっとはしりとおす あのせかいのはてのにじに とどくまでは このいのり とどけよ ふかいわだちこえて このせかいのはてのちかい まもりとおす Até onde o mar de vazio se expande sob o luar? Vamos dormir agora sob esse prateado gentil Dentro da minha memória, eu continuei procurando Por calor humano na chuva solitária Mesmo que este corpo se deteriore, vou continuar correndo Para o fim desse mundo, até alcançar o arco-íris Sem saber de nada, eu contei as areias do tempo No meio de um sonho falso, as palavras foram perdidas Com um olhar hesitante para as chamas, Meu coração jurou por uma eternidade Que esta oração seja ouvida, uma vez que se eleve acima da profunda trilha da roda Vou cumprir essa promessa até que o mundo se acabe Mesmo que este corpo se deteriore, vou continuar correndo Para o fim desse mundo, até alcançar o arco-íris Que esta oração seja ouvida, uma vez que se eleve acima da profunda trilha da roda Vou cumprir essa promessa até que o mundo se acabe