When I got back from fixing my hair You were directing traffic Letting your story slip on the snow As if the transmission was automatic It's arguable that I shouldn't have been there It was fortunate timing I had a hole in the pocket of my favourite coat And my love dropped into the lining (Have you got your strange?) Not on me. I haven't got my strange (Have you got your strange?) Not on me You can't sleep until you've sat on the steps to weep Until you feel like you've wept yeah (As long as you don't forget your strange) (Have you got your strange?) No, not on me I haven't got my strange Not on me I've better fetch my strange I haven't got my strange Quando eu acabei de arrumar meu cabelo Você estava dirigindo o tráfego Deixando sua história cair na neve Como se a transmissão fosse automática É discutível que eu não deveria ter estado lá Eu tive sorte com o timing Eu tinha um buraco no bolso do meu casaco favorito E meu amor caiu no forro (Você está com o seu estranho?) Não aqui comigo. Eu não estou com o meu estranho (Você está com o seu estranho?) Não aqui comigo Você não consegue dormir até que se senta nos degraus E chora até sentir que você chorou o suficiente, sim (Contanto que você não esqueça o seu estranho) (Você está com o seu estranho?) Não, não aqui comigo Eu não estou com o meu estranho Não aqui comigo É melhor eu ir buscar meu estranho Eu não estou com o meu estranho