Mazu wa ooki na kansha no kotoba o Hajimari wa gonin de notta yotto daro Are o otona to yobu no wa koku ka mo Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo Motomoto kizuna wa kasuka Demo awanai hi nanka wazuka "Saa kono mama zutto zutto haruka" Tte ima tagai no omoi wakarunda Dakara ki ni mo naranai yoso nado Kagayakeru basho wa koko da to Kowadaka ni sakebu doushi to Kiiteru anata mo fukumu "doushi yo" "Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide Nagashita namida wa fuite oide Itsu itsu made mo I wanna be with you Itsu itsu made mo we wanna be with you Yozora ni matataku hoshi ga kimi nara hikari to yuuki o kureru Boku ga sore o chikara ni kae kagayaketeirunda Sou da motto motto motto (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o) Chikaku ni kite mireba? (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo) Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai ("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide) "Toppu ni naritai tte yume, zettai kanaeyou ne..." Barei no yousu tsutaete Mireniamu nikai mukaete Mayonaka ni mune utarete Budoukan de rannaa mukaete Ima, anatagata to ima o iwau Tomo ni tatakainuku koto o chikau Kudoku mo naru kedo ookii kansha o Kakawaru subete no hitotachi ni kansha o Nezu to mo asa made katari Arashi tte mon ga yatto wakari Saa makiokosou sono tobira ga aitara "Orera ga todomaru tokoro ja nai kara" You are my sunshine and you are my soul, soul Yuzurenai omoi dare mo jama dekinai Dare yori mo orera jishin ga dekiai Kimi no ai ga mazatta iro o bokura ga nutte egaiteku Soko ni kimi to bokura ga ite yume ga genjitsu to naru Dakara anshin shite sa (Makiokosou, sono tobira ga aitara) Hora itsumo mitai ni (Orera ga todomaru tokoro ja nai kara) Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de (Ima, anatagata to ima o iwau) Kasurete wa inai sono kotoba wa ai to nari futte kuru Fuzaketeru bokura da kedo chanto doumo arigatou Saa tsugi o egakou "Arashi de yokatta..." Sou da motto motto motto chikaku ni kite mireba? Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai lalalalala... (Ima, anatagata to ima o iwau) (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o) (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo) ("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide) Dakara anshin shite sa hora itsumo mitai ni Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de Deixe-nos começar com uma grande palavra de agradecimento Tudo começou quando nós 5 entramos naquele iate Nos chamar de "homens maduros" pode então ser muito rígido/áspero Isso significa que 5 anos não é um curto período de tempo No início, o laço que nos unia era fraco Mas os dias em que não nos víamos eram raros "Vamos continuar desse jeito, rumo ao futuro" Nós sabemos que é isso que todos nós sentimos agora Então não há lugar no mundo aonde não pensamos nisso Nós vamos gritar isso em voz alta com nosso companheiros E isso inclue você que está ouvindo também, "você é um de nós" "Já é o bastante", apenas nos siga Enxugue essas lágrimas e nos siga Sempre e sempre eu quero estar com você Sempre e sempre nós queremos estar com você Se aquela estrela brilhando no céu noturno é você, ela nos dará luz e coragem Eu estou transformando esta luz em força, e é por isso que eu consigo brilhar É isso aí, mais e mais e mais (Deixe-nos começar com uma grande palavra de agradecimento) Porque você nao chega mais perto? (Isso inclue você que está ouvindo também, "você é um de nós") Está tudo bem se for só por hoje, certo? Apenas perto o bastante para sentir o nosso amor ("Já é o bastante", apenas nos siga) "Vamos realizar o nosso sonho de chegar ao topo" Cobrindo o jogo de vôlei Dando boas-vindas ao novo milênio duas vezes Sendo atingido no peito no meio da noite Dando boas-vindas ao corredor no Budoukan Agora, nós vamos celebrar o presente com todos vocês Vamos jurar que continuaremos lutando até o fim Eu posso ficar velho, mas nós oferecemos a nossa imensa gratidão Obrigado a todos envolvidos conosco Depois de conversar até de manhã sem dormir , nós finalmente entendemos o que era "Arashi" Então vamos convocar uma tempestade quando aquela porta se abrir "Este não é o lugar em que devemos parar" Você é meu raio de sol e você é minha alma, alma! Ninguém pode entrar no caminho deste sentimento implacável Nós estamos amando isso mais do que qualquer um Nós vamos pintar com uma cor que foi misturda com o nosso amor Todos nós e você vamos estar lá, e o sonho vai se tornar realidade Então descanse relaxadamente (Vamos convocar uma tempestade quando aquela porta se abrir) Vamos lá, como sempre (Este não é o lugar em que devemos parar) Deixe a linda luz do seu sorriso que vem lá de longe brilhar no caminho em que estamos caminhando (Agora, nós vamos celebrar o presente com todos vocês) Sua voz firme se transforma em amor e cai como chuva sobre nós Nós estamos sempre bricando, mas queremos agradecer devidamente Agora, vamos criar o próximo passo "Que bom que sou do Arashi…" É isso aí, mais e mais e mais...Porque você nao chega mais perto? Está tudo bem se for só por hoje, certo? Apenas perto o bastante para sentir o nosso amor lalalalala... (Agora, nós vamos celebrar o presente com todos vocês) (Deixe-nos começar com uma grande palavra de gratidão) (Isso inclue você que está ouvindo também, "você é um de nós") ("Já é o bastante", apenas nos siga) Então descanse relaxadamente, vamos lá, como sempre Deixe a linda luz do seu sorriso que vem lá de longe brilhar no caminho em que estamos caminhando