Abá o-ikó ‘y pupé Taba suí ‘y pupé Kunumim o-monhang r-apé Kunumim o-monhang r-apé Yby oby supé Arara kûara-pe Kunumim o-monhang r-apé Kunumim o-monhang r-apé Yby oby supé Arara kûara-pe E-îori abá, e-îori abá , e-îori abá, poraseî , poraseî , poraseî aruanãs E-îori abá, e-îori abá , e-îori abá, e-îrori o-moeté aruanãs E-îori abá, e-îori abá , e-îori abá, poraseî , poraseî , poraseî aruanãs E-îori abá, e-îori abá , e-îori abá, e-îrori o-moeté aruanãs Abá o-ikó yby oby-pe O-ikó o-esãî ka’a oby-pe O-mo-eté aruanãs O-mo-eté aruanãs ka’a oby pupé Arara kûara pupé O-mo-eté aruanãs O-mo-eté aruanãs ka’a oby pupé Arara kûara pupé E-îrori e-îrori aruanãs E-îrori e-îrori aruanãs E-îrori e-îrori aruanãs T-atá piririca îá E-îrori e-îrori aruanãs E-îrori e-îrori aruanãs E-îrori e-îrori aruanãs T-atá piririca îá Os índios moravam dentro do rio Na aldeia dentro rio O menino fez o caminho O menino fez o caminho Para a terra verde Para o buraco das araras O menino fez o caminho O menino fez o caminho Para a terra verde. Para o buraco das araras Venham homens, venham homens, venham homens, dancem, dancem, dancem para aruanãs Venham homens, venham homens, venham homens, venham louvem aruanãs. Venham homens, venham homens, venham homens, dancem, dancem, dancem para aruanãs. Venham homens, venham homens, venham homens, venham louvem aruanãs. Os índios vivem na terra verde Vivem alegres na mata verde Louvem os aruanãs Louvem os aruanãs Dentro da mata verde Dentro do buraco das araras Louvem os aruanãs Louvem os aruanãs Dentro da mata verde Dentro do buraco das araras Venham, venham aruanãs Venham, venham aruanãs Venham, venham aruanãs Como faíscas de fogo Venham, venham aruanãs Venham, venham aruanãs Venham, venham aruanãs Como faíscas de fogo