Apocaliptica

Wie Weit

Apocaliptica


Mein Leben dreht sich so monoton und still 
Und zeichnet dabei einen Kreis 
Kreis der Ewigkeit 

Ich kann dem Gefühl nicht entgehen 
Ich sei ein dauerhafter Gast 
Das Gold dieser Welt ist nichts wert 
Verbrennt meine Haut 

Wie weit muss ich gehen um zu sehen 
Dass die Nacht ein Ende sucht 
Wie viel muss ich geben um zu fühln? 
Bin ich (denn) verflucht? 
Will ichs wagen ist es gut 
Oder bin ich doch verflucht? 

why am i sad... 

Mein leben ist einsam 
Ich bin zu schwach um aufzustehn 
Gestreckt auf dem Boden wie gelähmt 
Der Himmel ist zu schwer 

Meine eigenen Regeln sind mein Feind 
Wie die Trägheit in mir 
Und etwas zu ändern ist so schwer 
Ein Krieg den ich verlier 

Wie weit muss ich gehen um zu sehen 
Dass die Nacht ein Ende sucht 
Wie viel muss ich geben um zu fühln? 
Bin ich (denn) verflucht? 
Wie groß ist die Sehnsucht die mich treibt 
Verlier ich meinen Ruf 
Soll ich mich ergeben oder leben 
Das leben nach der Flut 

Will ichs wagen ist es gut 
Oder bin ich doch verflucht?

Minha vida se torna tão monótona e tranquila
E se desenha em um círculo
Círculo da eternidade

Eu não posso escapar do sentimento
Eu sou um hóspede resistente
O ouro desse mundo nada vale
E queima minha pele

O quão longe preciso ir para ver
Que a noite procura por um fim
Quanto eu preciso dar para sentir
Estou então amaldiçoado?
É bom eu querer arriscar
Ou já estou certamente amaldiçoado?

Porque estou triste?

Minha vida é solitária
Eu estou muito fraco para levantar
Esticado no chão como se paralisado
O céu está tão pesado

Minhas próprias regras são minhas inimigas
Assim como a inércia em mim
E é tão difícil mudar alguma coisa
Uma guerra que eu perco

O quão longe preciso ir para ver
Que a noite procura por um fim
Quanto eu preciso dar para sentir
Estou então amaldiçoado?
Quão grande é o desejo que me move?
Perco meu chamado
Devo me render ou viver
A vida depois da tormenta?

É bom eu querer arriscar
Ou já estou certamente amaldiçoado?