Well, you don't ask about my birthday Or my band-aid (Talk about being a bore) Let's talk about you some more Well, I remember the time I would've sunk every dime and every hope into you But now I'm well-rested and thoroughly invested in being through And you say, someday, you'll be changed And someday, someway…just have a little faith And like a heavenly body sitting in a lobby or a plane going down I was wasting your time and you were wasting mine, going round and around And you say, someday, you'll be changed And someday, someway we'll have a little place And you'll be a man of means And I'll be someone far above in-between But when I call you on the telephone You apologize and put me right on hold Talk about metaphor Let's talk about you some more, Let's talk about you some more, Let's talk about… You say someday you'll be changed Someday someway we'll have a little faith Someday someday you'll be changed But sometimes someday is too hard to wait for… Bem, você não perguntou sobre meu aniversario Ou sobre meu ferimento (Fale sobre como é ser um chato) Vamos falar de você um pouco mais... Bem, eu lembro do tempo que eu teria afundado cada centavo e cada esperança em você Mas agora eu estou bem descansada, e investi completamente em superar E você diz, um dia, você vai mudar E um dia, de algum modo... terá um pouco de fé E como um corpo celeste sentado em um atrio ou em um avião caindo Eu estava disperdiçando seu tempo, e você estava disperdiçando o meu dando voltas e voltas E você diz, um dia, você vai mudar E um dia, de algum modo nós vamos ter uma pequena casa E você será um homem de posses E eu serei alguém muito além do intermediario Mas quando eu te chamar no telefone, Você vai se desculpar e me colocar na espera, Falar sobre metáfora Vamos falar de você um pouco mais, Vamos falar de você um pouco mais, Vamos falar sobre ... Você diz que um dia você vai mudar E um dia, de algum modo, nós vamos ter um pouco de fé Um dia, um dia você vai mudar Mas as vezes, um dia, é muito dificil de se esperar...