Lo so è un po' difficile Parlare con voialtri Lontano dai rumori E bruciare I tuoi tormenti E per la prima volta non cercare nell'amore Difficili poemi che stuzzicano il cuore Per te che non mi stimi E non ti tocca quel che dico Io non ho da dirti molte cose in più Di quel che ho detto Continuerò a cantare le cose della vita E se ho sbagliato addio, per te non è finita Ma per te che hai scelto sempre me Da santo ed assassino Io vorrei che mi credessi Che mi tenessi sempre più vicino Le cose della vita fanno piangere I poeti Ma se non le fermi subito diventano segreti Le cose della vita fanno piangere I poeti Ma se non le fermi subito diventano segreti Anche per te, anche per noi Eu sei, é um pouco difícil Falar com vocês Distantes dos barulhos E queimar os teus tormentos E pela primeira vez não procurar amores Difíceis, poéticas, que excitam o coração Pra ti que não tens estima para mim E nem te toca aquilo que eu digo Não tenho muitas coisas a dizer-te mais Daquilo que disse Continuarei a cantar as coisas da vida E se errei, adeus pra mim, para ti não acabou Mas pra ti, que escolhestes sempre a mim De santo para assassino Queria que acreditasses em mim E me mantivesses mais por perto As coisas da vida fazem chorar os poetas Mas se não as bloqueia logo, tornam-se segredos As coisas da vida fazem chorar os poetas Mas se não as bloqueia logo, tornam-se segredos Também por você, também por nós