haan billori nigaahon se kare hai sau ishaare khidki ke neeche naaspeeta seeti maare billori nigaahon se kare hai sau ishaare khidki ke neeche naaspeeta seeti maare ishq mein hua hai thoda andha thoda behra saiyan mera aira gaira natthu khaira hoor sa chehra irani aur leheza hindustani jheel si teri aankhon mein ek halchal hai toofani aah dekh mehfil mein aaye hain jaan ki dene qurbani ek mehbooba ki khaatir aaj do do dilbar-jaani jinke dil ke engine tere 'tation pe hai thehra ho jinke dil ke engine tere 'tation pe hai thehra samjhe kaahe aira gaira natthu khaira aa.. samjhe kaahe aira gaira natthu khaira raat leke aayi hai jashntaari aaye haye haye kaam ghalat karne ki hai apni baari aaye haye haye raat leke aayi hai jashntaari aaye haye haye kaam ghalat karne ki hai apni baari aaye haye haye aaj naache gaayein zara ishq vishq farmaaye aur jaan jalaane bhaad mein jaaye saari duniya daari aaye haaye haaye oye hoye hoye hoye ho dil ke aaine mein jhaanke sundari ka chehra ho dil ke aaine mein jhaanke sundari ka chehra ishq mein hua hai thoda andha thoda behra saiyan mera aira ghaira natthu khaira saiyan mera aira ghaira natthu khaira saiyan mera aira ghaira natthu khaira billori nigaahon se kare hai sau ishaare khidki ke neeche naaspeeta seeti maare billori nigaahon se kare hai sau ishaare khidki ke neeche naaspeeta seeti maare ishq mein hua hai thoda andha thoda behra saiyan mera, saiyan mera saiyan mera aira ghaira natthu khaira saiyan mera aira ghaira natthu khaira ho waqt ka yeh sitam hai tumhaare toh hum hain tum agar ho amaanat kisi aur ki bas mohabbat tumhari hai dualat humari tum agar ho virasat kisi aur ki jis din nikle jaan humari ik baar milne aana tum leke ijazat kisi aur ki leke ijazat kisi aur ki Sim Com seus olhos de gato ele envia centenas de sinais Embaixo da minha janela o maldito assobia Com seus olhos de gato ele envia centenas de sinais Embaixo da minha janela o maldito assobia Apaixonado, ele está um pouco cego e um pouco surdo Meu amado é um zé-ninguém qualquer O rosto iraniano parece angelical E as feições são indianas Nos seus olhos que parecem um rio Uma tempestade está se formando Aah Veja, nós viemos na sua reunião festiva Para sacrificar nossas vidas Por causa de uma amada Hoje você tem dois adorados cortejadores Somos aqueles que o motor do coração estagnou na sua estação Oh somos aqueles que o motor do coração estagnou na sua estação Por que você supõe que nós somos uns zé-ninguém qualquer Por que você supõe que nós somos uns zé-ninguém qualquer A noite chegou e trouxe com ela as festividades Aaye haye haye É para fazer coisas erradas E é a minha vez de fazer, aaye haye haye A noite chegou e trouxe com ela as festividades Aaye haye haye É para fazer coisas erradas E é a minha vez de fazer, aaye haye haye Hoje vamos dançar e cantar Que apenas amor e afins sejam permitidos E que os desagradáveis assuntos mundanos Vão para o inferno, aaye haaye haaye Oye hoye hoye hoye Oh no espelho do meu coração o rosto de uma bela está espreitando Oh no espelho do meu coração o rosto de uma bela está espreitando Apaixonado, ele está um pouco cego e um pouco surdo Meu amado é um zé-ninguém qualquer Meu amado é um zé-ninguém qualquer Meu amado é um zé-ninguém qualquer Com seus olhos de gato ele envia centenas de sinais Embaixo da minha janela o maldito assobia Com seus olhos de gato ele envia centenas de sinais Embaixo da minha janela o maldito assobia Apaixonado, ele está um pouco cego e um pouco surdo Meu amado, meu amado Meu amado é um zé-ninguém qualquer Meu amado é um zé-ninguém qualquer Oh isso é uma tirania do tempo Eu sou apenas seu Se você estiver prometida a outra pessoa Apenas o seu amor é a minha riqueza Se você for a herança de outra pessoa No dia em que eu morrer Venha me encontrar apenas uma vez Com a autorização de outra pessoa Com a autorização de outra pessoa