That's all about one night When I was abroad And there I was just wondering The way her body moves Was like this Como será Que o seu corpo move sob o luar? Na época que estive distante Levei você no pensamento Se você pudesse comigo estar Imaginava seus movimentos Sendo assim eu viajava Ah, como você ficaria nesse sofá Ah, seu sorriso brilhante e a meia luz da sala Vinhos tinha lá Todo o clima também Iríamos sorrir lamentava você não poder ir Então tudo o que tinha Vontade saudade e uma pergunta Que é a seguinte Como será Que o seu corpo move sob o luar? Como será Que o seu corpo move sob o luar? Pensava no seu perfume e andar Na sua fala doce e vivaz olhar Escrevia um postal para você Fantasiava o que ela fará quando receber Saudade e vontade Tomavam grandes proporções Pensei: Se ligar para ela Assim ela atenderia Oi tudo bem? Que pena, agora eu não posso atender Deixe seu recado E retornarei assim que possível Obrigada Ei gata, eu tô aqui do outro lado do mundo Imaginando você e tudo de bom que poderia acontecer Se você estivesse aqui compartilhando isso comigo Praias desertas, montanhas abandonadas E aí inevitavelmente me vem à cabeça A maravilha que é o seu perfume O brilho e a jovialidade eterna do seu sorriso A elegância com que você se move Sob o sol, a chuva ou o luar A graça com que você fala A intensidade com que você vive defende Seu gosto e suas ideias Além da sinceridade às vezes até suicida Que você coloca nas suas emoções e convicções Mas agora muito longe Tudo o que eu posso fazer é imaginar O beijo marcante e reconfortante dos seus lábios Abraços e risinhos perturbadores Que não me deixariam cansar Ou até mesmo parar quieto O calor do seu corpo que tornaria carioca O tímido do verão europeu Os seus cabelos que longos Grudariam no seu rosto por culpa do suor E seus olhos que muito reluzentes Cumpririam a função da sua fala Que muito ofegante Não conseguiria dizer nada I wanna kiss you in the morning E o vivenciando aquilo como se fosse a última vez Não teria fôlego para fazer I wanna kiss you at night, at night, yeah A pergunta que não quer calar I wanna kiss you in the afternoon Não teria fôlego pra fazer Lady, I want to do this all the time, my pretty baby A pergunta que não quer calar É a seguinte Como será Que o seu corpo move sob o luar Como será Que o seu corpo move sob o luar Vem me contar, vem me contar A pergunta que não quer calar A pergunta que não quer calar A pergunta que não quer calar A pergunta que não quer calar I hope that Leme takes good care of you I will never, never forget you Even if I try I hope that Leme takes good care of you I will never, never forget you Even if I try I hope that Leme takes good care of you I will never, never forget you Even if I try Como será Que o seu corpo move sob o luar Como será Que o seu corpo move sob o luar I hope that Leme takes good care of you baby Baby Como será (come on my girl) Que o seu corpo move sob o luar (Como será, vem cá pra me contar) Como será Que o seu corpo move sob o luar