Ueno hatsu no yakou ressha orita toki kara Aomori eki wa yuki no naka Kita he kaeru hito no mure wa dare mo mukuchi de Uminari dake wo kiiteiru Watashi mo hitori renraku sen ni nori Kogoe souna kamome mitsume naiteimashita Aa tsugaru kaikyou fuyu geshiki Goran are ga tappimisaki kita no hazure to Mishiranu hito ga yubi wo sasu Iki de kumoru mado no garasu fuite mita kedo Haruka ni kasumi mieru dake Sayonara anata watashi wa kaerimasu Kaze no oto ga mune wo yusuru Nake to bakari ni Aa tsugaru kaikyou fuyu geshiki La, lala, lala lalalala... Sayonara anata watashi wa kaerimasu Kaze no oto ga mune wo yusuru Nake to bakari ni Aa tsugaru kaikyou fuyu geshiki Quando desci do trem que vinha de Ueno, A estação de Aomori estava coberta de neve Uma multidão que retornava para o norte, em silêncio, Ouvia-se apenas o barulho do mar. Sozinha, eu também subi no barco Fiquei olhando para as gaivotas, lá fora, no frio, chorei... Ah, a paisagem de inverno do Estreito de Tsugaru Olhe lá, é o Cabo de Tappi, o fim do extremo norte, Apontavam alguns desconhecidos com as mãos O vidro da janela ficou embaçado pela minha respiração Mas, Tudo o que eu podia ver ao longe era a névoa. Adeus à todos, eu vou voltar para casa; O som do vento estremece meu peito Me deixando em pranto; Ah, a paisagem de inverno do Estreito de Tsugaru. La, lala, lala lalalala Adeus à todos, eu vou voltar para casa; O som do vento estremece meu meu peito Me deixando em pranto; Ah, a paisagem de inverno do Estreito de Tsugaru.