目覚めては繰り返す眠り朝は 襟のタイをきつく締め 教室のドアくぐると ほんの少し胸を張って歩き出せる そんな日常に吹き抜ける風 聞こえた気がした 感じた気がしたんだ 震え出す今この胸で もう来る気がした 幾億の星が消え去ってくのを 見送った手を振った、よかったねと 廊下の隅見下ろす掃除の途中 おかしなものだと思う あたしの中の時は止まってるのに 違う日々を生きてるように 誇りは雪のように降り積む 待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ 震え出す今この時が 見つけた気がした 失われた記憶が呼び覚ました 物語永遠のその終わり いつの間にか駆け出してた あなたに手を引かれてた 昨日は遠く明日はすぐ そんな当たり前に心が踊った 聞こえた気がした 感じた気がしたんだ 震え出す今この胸で もう来る気がした 幾千の朝を越え新しい日が 待ってる気がした 呼んでる気がしたんだ 震えてるこの魂が 見つけた気がした 幾億の夢のように消え去れる日を 見送った手を振った、ありがとうと Uma manhã sonolenta se repete quando eu acordo Aperto o colarinho da gravata E quando atravesso a porta da sala de aula Eu posso começar a andar com o peito estufado O vento que sopra no cotidiano Eu senti como se tivesse ouvido Eu senti como se tivesse sentido Agora o meu peito começou a tremer Eu senti que logo chegaria As milhares de estrelas a desaparecer Acenei minha mão dizendo "foi bom" Olhando para o canto do corretor durante a limpeza Eu penso que algo está estranho Como se o tempo estivesse parado para mim Como se eu estivesse vivendo dias diferentes A poeira acumula-se como neve Eu senti que te esperava Eu percebi que você me ligava Agora que começou a se agitar Eu senti que tinha encontrado As memórias perdidas retornam E a minha história eterna teve seu final Eu começo a correr antes de saber Você me puxava pela mão O ontem está longe o amanhã é em breve Naturalmente meu coração começou a dançar Eu senti como se tivesse ouvido Eu senti como se tivesse sentido Agora o meu peito começou a tremer Eu senti que logo chegaria Um novo sol após milhares de manhãs Eu senti que te esperava Eu percebi que você me ligava Minha alma estremece Eu senti que tinha encontrado Os dias desaparecem como milhões de sonhos Acenei minha mão dizendo "Obrigado"