Se fosse una cosa semplice Io ti la direi Ma c'è una confusione dentro E qui attorno a me Tu preferisci evitare E forse la colpa non è tua Potrei tentare un'altra volta Ma non sono io che devi sentire A piedi nudi camminiamo Sui vetri rotti e poi Con mani sporche ci tocchiamo Ci feriamo fra di noi Tutti i segnali sono guasti Pallidi spenti nel buio Potrei tentare un'altra volta Ma non sono io che devi sentire Ascolta il tuo cuore se batte, guarda dove corri e fermati Ascolta il dolore del mondo Siamo persi per la via Orfani di vita Macchine da guerra Ma perché? Non c'è più tempo per guardare Una stella sopra noi È tutto prepagato, stampato E accreditato a noi Ma come fai a non accorgerti Fregartene, andare via Con passi falsi di felicità Ma il sangue è anche il tuo Ascolta il tuo cuore se batte Guarda dove corri e fermati Ascolta il dolore del mondo Siamo persi per la via Orfani di vita, macchine da guerra Ma perché? Se fosse uma coisa simples eu te diria, mas existe uma confusão dentro e ao meu redor. Tu prefere evitar e talvez a culpa não é tua; poderia tentar uma outra vez, mas não sou eu que deve escutar. De pés descalços caminhamos sobre vidros quebrados e depois com as mãos sujas nos tocamos mos ferimos entre nós; todos os gestos estão danificados, fracos apagados no escuro; Poderia tentar uma outra vez mas não sou eu que deve escutar. Escuta o teu coração se bate, olha onde corre e para, escuta a dor do mondo; estamos perdidos pela estrada, órfãos de vida, máquinas de guerra, mas por que? Não existe mais tempo para olhar uma estrela sobre nós, esta tudo pronto, estampado e garantido para nós; mas como fazes para não compreender, iludir-se, e ir embora, com passos falsos de felicidade, mas o sangue também é seu. Escuta o teu coração se bate, olha onde corre e para, escuta a dor do mundo; estamos perdidos pela estrada, órfãos de vida, máquinas de guerra, mas por que? (2x)