Withered be the flower Long past it's prime and bloom Forgotten on the stony bed This silent hillside tomb For coppered be the grip Of this wooded land A crude cold gauntlet Hides the boney hand Tears once warmed the ground Torn out of eyes that could cry no more Compassion for the wind to take O doth pity the bastard poor A life of misery and hate Upon a chance a twist of fate The poison from the goblet ran Down the throat of her drunken man MURCHA Murcha seja a flor Longínquo passado, sua plenitude e beleza Esquecida no leito de pedra Esta silenciosa tumba na ladeira De cobre seja o aperto Desta terra de madeira Uma áspera e fria manopla Esconde a mão de ossos Lágrimas outrora aqueceram o solo Separou-se de olhos que já não podiam mais chorar Compaixão para o vento levar Seus sentimentos pelo pobre bastardo Uma vida de miséria e ódio Sobre uma chance, uma reviravolta do destino O veneno do cálice desceu Pela garganta de seu homem bêbado