Inside this nonexistence I know very clearly The directions, all the points Of every potential quarter I forge my wisdom Into an arc surrounding all I forge my heartbeat Into a dome all heavens wide I know the sun and the moon The names of stars Their movement and purpose I mark the place of polaris on these impossible heights I forge the horizons I craft them for flowing blood I forge the places Precise for silver, precise for gold In solitude, I measure out The range of barren lands I draw unto the nothingness The intersecting curves I look at all directions I look at one clear point I see them all come together I see into the heart This here is my place, it is my work I was made the maker of the sky I am the maker of the sky I am the forger of the arc Dentro dessa inexistência Eu conheço claramente As direções, todos os pontos De cada possível quarteirão Eu forjo minha sabedoria Em um arco envolvendo tudo Eu forjo as batidas do meu coração Para uma cúpula do tamanho dos céus Eu conheço o sol e a lua O nome das estrelas Seus movimentos e propósitos Eu marco o lugar de Polaris nessas alturas impossíveis Eu forjei os horizontes Eu os moldei com sangue corrente Eu forjei os lugares Exatos para prata, exatos para ouro Na solidão, eu meço A extensão das terras áridas Eu dreno para o nada As curvas de intersecção Eu olho para todas as direções Eu olho para um ponto claro Eu vejo todos se unindo Eu vejo dentro de meu coração Esse é meu lugar, meu trabalho Eu fui o criador dos céus Eu sou o criador dos céus Eu sou o forjador do arco