Forge thyself a golden plowshare, Forge the beam and mail of silver. Ant the with ease Thou can plow the field of serpents, Plow the field of hissing vipers ‒ plow the soil of evil Hisi! I'll hunt thine ancient mother of evil, Hunt thine origin, o hissing serpent ‒ vilest thing of god's create Syöjätär, ancient mother, thy creator ‒ this is thine origin! Serpents there of every species, Lempo furrowed it with the white horses And his plowshare! With a beam of flaming iron! Never since has a northern hero Brought this field to cultivation. I'll hunt thine ancient mother of evil, Hunt thine origin, o hissing serpent ‒ vilest thing of god's create Syöjätär, ancient mother, thy creator ‒ this is thine origin! Get thee hence, thou loathsome monster, Clear the pathway of this hero! I'll hunt thine ancient mother of evil, Hunt thine origin, o hissing serpent ‒ vilest thing of god's create Syöjätär, ancient mother, thy creator ‒ this is thine origin! Forja para ti um arado de ouro Forja o feixe e um correio de prata Não é com facilidade Tu podes arar o campo de serpentes Arar o campo das víboras assoviando - Arar o campo do mal hisi! Vou caçar sua antiga mãe do mal, Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente - Coisa mais infame de Deus criar Syöjätär, antiga mãe, tua criadora - Esta é tua origem! As serpentes não existem de toda as espécies, Lempo enrugado, com os cavalos brancos E seu arado! Com uma viga de ferro flamejante! Nunca desde que tem heróI ao norte Trouxe este campo para cultivo. Vou caçar sua antiga mãe do mal, Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente - Coisa mais infame de Deus criar Syöjätär, antiga mãe, tua criadora - Esta é tua origem! Saia daqui, seu abominável monstro, Limpa o caminho deste heróI Vou caçar sua antiga mãe do mal, Caçar tua origem, o assobio arrepiante da serpente - Coisa mais infame de Deus criar Syöjätär, antiga mãe, tua criadora - Esta é tua origem!